# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.25.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:144
msgid "Master"
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:145
msgid "Bass"
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:146
msgid "Treble"
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:147
msgid "PCM"
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:148
msgid "Synth"
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:149
msgid "Line-in"
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:150
msgid "CD"
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:151
msgid "Microphone"
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:152
msgid "PC Speaker"
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:153
msgid "Playback"
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:154 ext/alsa/gstalsamixertrack.c:220
#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:223
msgid "Capture"
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsasink.c:476
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsasink.c:478
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsasink.c:482
#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsasink.c:684
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsasink.c:689
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsasrc.c:413
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsasrc.c:415
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsasrc.c:419
#, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsasrc.c:624
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""

#: ext/alsa/gstalsasrc.c:629
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr ""

#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:286 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:292
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr ""

#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:418
msgid "Could not seek CD."
msgstr ""

#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:426
msgid "Could not read CD."
msgstr ""

#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:379
#, c-format
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
msgstr ""

#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:386
msgid "No filename given"
msgstr ""

#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:412
#, c-format
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
msgstr ""

#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr ""

#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3167
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""

#: gst/playback/gstdecodebin.c:983 gst/playback/gstdecodebin2.c:1394
#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1554 gst/playback/gstplaybasebin.c:1690
#, c-format
msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
msgstr ""

#: gst/playback/gstdecodebin.c:1814 gst/playback/gstdecodebin2.c:1794
msgid "This appears to be a text file"
msgstr ""

#: gst/playback/gstdecodebin2.c:1401
msgid "Could not determine type of stream"
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1537
#, c-format
msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1660 gst/playback/gsturidecodebin.c:962
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1666 gst/playback/gsturidecodebin.c:968
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1672
msgid "RTSP streams cannot be played yet."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2025
msgid "Could not create \"decodebin\" element."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2244 gst/playback/gsturidecodebin.c:1708
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2321
msgid ""
"Only a subtitle stream was detected. Either you are loading a subtitle file "
"or some other type of text file, or the media file was not recognized."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2326
msgid ""
"You do not have a decoder installed to handle this file. You might need to "
"install the necessary plugins."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2330
msgid "This is not a media file"
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2335
msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaybin.c:889
msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaybin.c:897 gst/playback/gstplaybin.c:907
#: gst/playback/gstplaybin.c:1164 gst/playback/gstplaybin.c:1173
#: gst/playback/gstplaybin.c:1182 gst/playback/gstplaybin.c:1313
#: gst/playback/gstplaybin.c:1322 gst/playback/gstplaybin.c:1331
#: gst/playback/gstplaysink.c:1017 gst/playback/gstplaysink.c:1035
#: gst/playback/gstplaysink.c:1224 gst/playback/gstplaysink.c:1421
#: gst/playback/gstplaysink.c:1439 gst/playback/gstplaysink.c:1458
#: gst/playback/gstplaysink.c:1714 gst/playback/gstplaysink.c:1723
#: gst/playback/gstplaysink.c:1732
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaybin.c:1157
msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaysink.c:1071
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaysink.c:1075
msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaysink.c:1080
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaysink.c:1084
msgid "The autovideosink element is not working."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaysink.c:1205
msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaysink.c:1499
msgid "No volume control found"
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaysink.c:1519
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaysink.c:1523
msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaysink.c:1528
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaysink.c:1532
msgid "The autoaudiosink element is not working."
msgstr ""

#: gst/playback/gstplaysink.c:2030
msgid "Can't play a text file without video."
msgstr ""

#: gst/playback/gsturidecodebin.c:685
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""

#: gst/playback/gsturidecodebin.c:974
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr ""

#: gst/playback/gsturidecodebin.c:985
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""

#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1365
msgid "Could not create \"decodebin2\" element."
msgstr ""

#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1471
msgid "Could not create \"queue2\" element."
msgstr ""

#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1510
msgid "Could not create \"typefind\" element."
msgstr ""

#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:287
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr ""

#: gst/tcp/gsttcp.c:555
#, c-format
msgid "Error while sending gdp header data to \"%s:%d\"."
msgstr ""

#: gst/tcp/gsttcp.c:564
#, c-format
msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"."
msgstr ""

#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:399 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:382
#, c-format
msgid "Connection to %s:%d refused."
msgstr ""

#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:819
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1088
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "track ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:59
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "artist ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:61
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
msgid "album ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:63
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "album artist ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:66
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
msgid "track TRM ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/tag/tags.c:68
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1468
#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1501
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:67
msgid "ID3 tag"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:68
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:69
msgid "APE tag"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:70
msgid "ICY internet radio"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:97
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:106
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:132
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:133
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:141
msgid "Windows Media Speech"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:156
msgid "CYUV Lossless"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:159
msgid "FFMpeg v1"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:172
msgid "Lossless MSZH"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:178
msgid "Uncompressed Gray Image"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:183
msgid "Run-length encoding"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:221
msgid "Sami subtitle format"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:222
msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:224
msgid "Kate subtitle format"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:287
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:0"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:290
msgid "Uncompressed planar YVU 4:2:0"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:293
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:303
msgid "Uncompressed packed YUV 4:2:2"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:296
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:0"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:299
msgid "Uncompressed packed YVU 4:1:0"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:306
msgid "Uncompressed packed YUV 4:1:1"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:309
msgid "Uncompressed packed YUV 4:4:4"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:312
msgid "Uncompressed planar YUV 4:2:2"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:315
msgid "Uncompressed planar YUV 4:1:1"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:318
msgid "Uncompressed black and white Y-plane"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:321
msgid "Uncompressed YUV"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:332
#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:384
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:602
#, c-format
msgid "Raw %d-bit PCM audio"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:604
msgid "Raw PCM audio"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:610
#, c-format
msgid "Raw %d-bit floating-point audio"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:612
msgid "Raw floating-point audio"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:699
msgid "Audio CD source"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:702
msgid "DVD source"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:705
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:709
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:717
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:785
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:787
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:789
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:796
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:798
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:833
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:835
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:837
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:844
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:846
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:877
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:554
msgid "Unknown source element"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:557
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:560
msgid "Unknown element"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:563
msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""

#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:571
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""

#: sys/v4l/v4l_calls.c:159
msgid "No device specified."
msgstr ""

#: sys/v4l/v4l_calls.c:168
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr ""

#: sys/v4l/v4l_calls.c:173
#, c-format
msgid "Device \"%s\" is already being used."
msgstr ""

#: sys/v4l/v4l_calls.c:178
#, c-format
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
msgstr ""